-
1 кликнуть клич
to issue a call, to callБольшой англо-русский и русско-английский словарь > кликнуть клич
-
2 клич
-
3 клич
м. -
4 кликнуть
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кликнуть
-
5 кликнуть
-
6 кликнуть
-
7 клич
-а, сущ. м. II дуудлһн, ураллһн; кликнуть клич уралад хәәкрх, уралх -
8 кликнуть
-
9 сүрөөндө-
кликнуть клич; громко кричать, призывая на помощь или к сплочению;жүздөй киши, Акжалды сүрөөндөп кубалап, мааракеден өткөрүп кетишти около сотни людей, с криками погнав (коня) Акджал от сүрөө (см. сүрөө 3), провели его за финиш;арыштап жүрүп бердик атакалап, баш жарган кыйкырыкта сүрөөндөгөн стих. широко шагая, мы двинулись в атакус громкими криками и кличем. -
10 жар
жар Iир.1. возлюбленная, возлюбленный, друг сердца;өмүрдүк жар подруга жизни (жена);бир тойдо эки жар болбойт погов. на одной свадьбе двух возлюбленных не бывает (т.е. сразу на двух не женятся; говорят о человеке, который служит и нашим и вашим);жаңы жардын жалыны күчтүү погов. пламя новой возлюбленной сильно;күл жарым мой цветок-любимая (так иногда называл муж умершую жену, оплакивая её; ср. ойрон 2);жар-жоро или жар-жамаат друзья-приятели, люди одной компании;жакшы санашкан жар-жоролору менен он со своими задушевными друзьями-приятелями;Жакып бай, айтып токтоду, жар-жоронун баарынан жалгыз жооп жок болду фольк. бай Джакып сказал и замолчал, и ответа всем друзьям-приятелям не дал;2. друг; тот, кто оказывает помощь, поддержку;Эрменкан атам жар болсо, эми сайып келемин фольк. если отец мой Эрменхан будет (мне) помощником, я приеду с победой;жараткан болсун жар! фольк. да поможет бог (букв. пусть творец будет помощником) !;моюнум жар бербейт у меня нет охоты; мне лень;моюн жар бербегендиктен из-за нежелания; по лености;эмгекке мойну жар берип, эл катары дан жыйбай, кесирлүү кербез эринет стих. чванливый франт ленится, не имея охоты к труду, не собирает, как другие люди, хлебных злаков;жар көрүшүү название игры, которой развлекается молодёжь обоего пола на кыа оюну (см. оюн; букв. здорованье с возлюбленной, с возлюбленным);жар көрүш- играть в жар көрүшүү;толгон келин турса да, Жаңыл туруп ордунан, жар көрүшүп, суйсалат фольк. хотя присутствует много молодух, Джангыл встаёт с места и кокетливо играет в жар көрүшүү;жаржар припев к свадебной песне;төрт жар то же, что чарыяр.жар IIяр, обрыв, крутой берег;жар таш утёс;бир жак жар, бир жак суу между двух огней (букв. с одной стороны - обрыв, а с другой - вода);жар көчүрүп (или көчүрө) көм- или жар көчүрүп (или көчүрө) сал- пренебр. зарыть без почестей, без обрядов (напр. врага);"жаны ачый турган киши жок, жар көчүрө салгын" деп фольк. мол, его некому жалеть, разворотите яр и свалите его;"жар көчүрүп көмгүлө, бул - талаага болсун белги" деп фольк. разворотите, мол, яр и заройте (его), чтоб это было знаком в степи.жар IIIклич, оповещение, объявление (через глашатая; см. жарчы);жар сал- или жар айт- кликнуть клич, сделать оповещение;атка минип, жар айтмак - ал кезектин наркы экен фольк. сев на коня, оповещать (народ) - обычай тех времён;жар салдыр- приказать кликнуть клич, приказать оповестить;элине жар салдырган он приказал оповестить свой народ.жар- IV1. колоть;прям., перен. раскалывать;отун жар- колоть дрова;жара чап- рубить так, чтобы раскололось;артык дөөлөт баш жарбайт погов. лишний достаток головы не расколет;2. зарезать, задрать, загрызть;койду бөрү жарды волк задрал овцу;бөрү жарды, кузгун тойду кылып сделав так, будто волк задрал, ворон насытился; я не я, и хата не моя;"жолборс жарып салды" деп, жол-жолоочу дагы айтат фольк. да ещё путники говорят, мол, тигр задрал;көз жар- разрешиться от бремени;аман-эсен көз жарып ал! желаю тебе благополучно разрешиться! (пожелание беременной женщине);жер жарып или таш жарып или асман жарып или тоо жарып громогласно, громко, оглушительно;айдаганы козулуу кой, ышкырыгы таш жарат погов. (и) гонит-то (всего только) овцу с ягнёнком, а свист его камни дробит (свистит, будто на тысячную отару);асман жарган тарсылдак оглушительная пальба (напр. при залпах тысячи орудий);асман жарган чуу или асман жарган дуу громкий, оглушительный гул, крики;атагы жер жарган см. атак I;кара кылды как жарган см. кыл I. -
11 kiáltás
• возглас• вскрик• крик* * *формы: kiáltása, kiáltások, kiáltástкрик м, вскри́к м, вы́крик м* * *[\kiáltást, \kiáltása, \kiáltások] 1. крик, выкрик, выкрикивание, vál. клик, költ. клич;hívó \kiáltás — призывный крик; kétségbeesett \kiáltás — крик отчаяния; panaszos \kiáltás — жалобный крик; szívet tépő \kiáltás — душераздирающий крик; \kiáltás-sal odahív — кликнуть, докричаться; \kiáltást hallat költ. — кликнуть клич;éles \kiáltás — пронзительный крик;
2. (felkiáltás) возглас, восклицание;3. (egymásnak) перекличка;éjjeli Őrök \kiáltása — перекличка ночных сторожей
-
12 кыйгы
1) клич; зов; дайынчы кыйгы боевой клич; кыйгы салыр кликнуть клич; 2) крик; возглас; ырактан кыйгы дыңналган издалека послышался крик. -
13 кликать
-
14 сүрөөн
1. клич (гл. обр. во время конских скачек); громкий крик с призывом на помощь;сүрөөн сал- кликнуть клич; громко кричать, призывая на помощь;куу сүрөөн истошный крик;кыйкырык-сүрөөн шум-гвалт, крики-выкрики;2. то же, что сүрөө 3;чапкын-сүрөөн см. чапкын. -
15 car
1сущ. клич, возглас, призыв глашатая; car çəkmək: 1. возвещать, возвестить, возглашать, возгласить (торжественно, громко произнести, публично, всенародно объявить); 2. разглашать, разгласить:1) разг. объявлять, объявить, рассказывать, рассказать важное во всеуслышание2) делать, сделать известным всем, многим (обычно что-л. неблаговидное или скрываемое кем-л.), распространять разговоры (слухи); camaata car çəkmək: 1. кликнуть клич (обратиться к народу, к обществу с призывом); 2. распространять слух; bütün dünyaya car çəkmək раструбить на весь мир; aləmə car çəkmək:1) разносить, разнести по всему свету что-л.2) бить в набат (обращать всеобщее внимание на грозящую опасность); 3. перен. трещать (производить резкий, сухой и дробный шум, стук, напоминающий треск). Motorlar car çəkir трещат моторы; car etmək: 1. разглашать, разгласить (сделать всем или многим известным что-л.); рассказывать, рассказать всем или многим. Sirri car etmək разглашать, разгласить тайну, məhəbbətini car etmək рассказывать о своей любви всем или многим; 2. раструбить всюду; car olmaq разглашаться, разгласиться, быть разглашенным (становиться, стать известным всем, многим – обычно о чём-л. неблаговидном или скрываемом). Əhvalat camaata car oldu история разгласилась в обществе; dillərdə car olmaq быть притчей во языцех (быть предметом общих разговоров); dildəndilə car olmaq переходить из уст в уста; car etdirmək (car çəkdirmək) возвещать, возвестить, публично объявить через глашатая или кого-л., что-л.2в сочет. car olmaq устар. течь, потечь; литься (течь струей), проливаться, пролиться (о воде, слезах и т.п.), покатиться (заструиться, потечь – о слезах). Gözündən car oldu sellər из глаз покатились (потекли) слёзы, на глаза навернулись слёзы; car eləmək лить, полить, проливаться, пролиться. Yağış car elədi дождь полил, su car elədi вода пролилась -
16 lancer
I 1. vtlancer une flèche — пустить стрелуlancer une fusée — запустить ракетуlancer des bombes — сбрасывать бомбыlancer un regard à qn — бросить взгляд на кого-либоlancer un coup de pied — дать пинка2) выбрасывать; отбрасыватьlancer les bras en avant — выбросить руки вперёдlancer un appel — кликнуть кличlancer appel à... — обратиться к...4) выпускать5) начинать, предпринять; давать импульс ( чему-либо)lancer une affaire — начать делоlancer une attaque — начать атаку, предпринять атакуlancer une souscription — объявлять подписку6) перен. предпринимать что-либо против кого-либоlancer un mandat d'arrêt — выдать приказ об аресте7) пускать, запускать, пускать в ходlancer le moteur — заводить моторlancer son cheval à fond de train — пустить лошадь во весь опор8) пускать в продажу; выпускать, выбрасывать (новую модель товара и т. п.)lancer une théorie — выдвинуть теорию9) вводить (в свет, в моду, в обращение); сделать известным10) разг. наводить кого-либо на какую-либо тему в разговоре; заводить с кем-либо разговор о чём-либоle voilà lancé il ne s'arrêtera plus — уж если об этом заговорил, то его не остановишь11) спускать на воду ( судно)15) наносить намётом ( раствор)2. vi бельг.дёргать, рвать ( о боли)II m1) метание; пуск, выпуск4) охот. подъём зверя -
17 кликать
-
18 ben
I -et, =1) костьet fett ben — перен. разг. жирный кусок
han er bare skinn og ben — от него остались кожа да кости, он очень худой (тощий)
ha ben i nesen — разг. быть зубастым, не давать себя в обиду
legge sine ben til hvile — протянуть ноги, скончаться, сложить свои кости
være mange om benet — грызться из-за кости (тж. перен.)
bringe (stille) på benene — собирать (войско), кликнуть клич
dra litt på det ene benet — слегка волочить одну ногу (как результат пареза, паралича)
få ben å gå på — разг. быстро расходоваться
få på benene — приводить в движение, поднимать на ноги
komme ned på benene — разг. выходить сухим из воды
komme seg på benene — встать, подняться
spenne ben — подставлять ножку (кому-л - for, under)
stå på egne ben — стоять на своих ногах, быть самостоятельным, не нуждаться ни в чьей помощи (поддержке)
være dårlig til bens — ходить с трудом, перен. быть тяжёлым на подъём
være lett (rask) til bens — быть лёгким на подъём, быть проворным
være på benene — быть на ногах, встать, находиться в движении
3) ножка (стола, стула и других предметов мебели)4) перен. трудностьdet er det ingen ben i — разг. это проще простого
II adj -t -
19 by
I -en, -er1) городkjøre (reise) til byen — ездить в город (за покупками и т. д.)
2) населённый пункт, посёлок3) жители города, горожанеII bød (bau(d), bydde), budt (bydd)1) приглашатьby én til gjest (på te, på middag) — пригласить кого-л. в гости (на чашку чаю, на обед)
han er buden bort i aften — он приглашён в гости на сегодняшний вечер, он в гостях сегодня вечером
by én opp til dans — пригласить кого-л. на танец
2) предлагать (что-л.), призывать (сделать что-л.)by en armen (hånden) — предложить кому-л. руку
ha å by på — располагать чем-л., иметь что-л. в своём распоряжении
3) угощатьby Enenen — hilsen:
а) приветствовать кого-л.by én velkommen — приветствовать кого-л. (словами «добро пожаловать»)
6) давать (приют, убежище, пристанище)7) приказывать, повелеватьby til leding — кликнуть клич, сзывать в поход
by menn ut — уст. сзывать в поход (под знамёна)
8) заключать в себе (трудности, тяготы и т. п.)by fram — предлагать (для продажи, на продажу)
by én imot — вызывать тошноту, возбуждать неприязнь (отвращение)
by (noen) inn — просить войти (кого-л.)
by omkring — обносить (гостей закусками, холодными напитками и т. п.)
by én opp — заставить кого-л. набавить цену
by noe opp — повысить цену на что-л.
by til:
а) предлагать, угощатьб) диал. быть готовым (сделать что-л.) -
20 felhívás
• обращение к народу• призыв к народу* * *формы: felhívása, felhívások, felhívást1) звоно́к м (по телефо́ну)2) призы́в м; воззва́ние с; приглаше́ние с; обраще́ние с* * *1. (vhová) призьт;a gyerekek \felhívása az udvarról — призыв детей со двора;
2.rokonainak \felhívás — а Pestre вызов родственников в Будапешт;
3. (telefonon) звонок по телефону;4. (felszólítás) призьт, воззвание, обращение;előfizetési \felhívás — призыв к подписке; pályázati \felhívás — объявление конкурса; versenyre való \felhívás — вызов/призыв к соревнованию; \felhívás az atomfegyver betiltására — воззвание о запрещении атомного оружия; \felhívás a béke védelmére — воззвание в защиту мира; призыв к защите мира; \felhívás a haza védelmére — призыв к защите родины; a kormány \felhívás — а a lakossághoz обращение правительства к населению; a néphez/lakossághoz intézett \felhívás — воззвание к народу/населению; a \felhívás nem találhatott visszhangra — призыв не мог быть услышан; \felhívásnak eleget tesz — откликаться/откликнуться на призыв; \felhívásra — по призыву; a párt \felhívására — по призыву партии; \felhívást intéz/\felhívással fordul vkihez — обращаться/обратиться с призывом к кому-л.; vál., rég. кликнуть клич;bírói \felhívás — вызов в суд;
5. isk. вызов;a bukásra állók \felhívása — вызов учеников получивших единицу;
6. (figyelemé) обращение;7. (táncra) приглашение (на танец);szól.
\felhívás a keringőre — приглашение к танцу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кликнуть клич — бросить клич, позвать, крикнуть, созвать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Кликнуть клич — КЛИКАТЬ, кличу, кличешь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Кликнуть клич — КЛИКАТЬ КЛИЧ. КЛИКНУТЬ КЛИЧ. Устар. Экспрес. Обращаясь с призывом к народу, обществу, стремиться воодушевить его на что либо. [Петя Ростов] говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Кликнуть клич — Разг. Обратиться с каким л. призывом к большому количеству людей. ФСРЯ, 199; БМС 1998, 264; Мокиенко 1986, 33 … Большой словарь русских поговорок
КЛИЧ — КЛИЧ, клича, муж. (ритор.). Восклицание, громкий зов, призыв. Кликнуть клич (см. кликнуть). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
клич — Кликнуть клич (ритор.) обратиться с призывом (к народу, обществу). Надо кликнуть клич, народ отзовется … Фразеологический словарь русского языка
клич — а; м. Высок. Громкий зов, призыв к чему л. Раздался клич. Бросить, кликнуть клич (обратиться с призывом к народу, к обществу). // Громкий крик, восклицание. Издать победный клич … Энциклопедический словарь
КЛИКНУТЬ — КЛИКНУТЬ, кликну, кликнешь, совер. (прост.). 1. однокр. к кликать (во 2 знач.). Кликни извозчика. 2. кого что и без доп. Вызвать на какое нибудь дело. Только кликни: живо толпа набежит. ❖ Кликнуть клич (ритор.) обратиться с призывом (к народу,… … Толковый словарь Ушакова
КЛИЧ — Кликнуть клич. Разг. Обратиться с каким л. призывом к большому количеству людей. ФСРЯ, 199; БМС 1998, 264; Мокиенко 1986, 33 … Большой словарь русских поговорок
клич — а, м. Громкий зов, призыв к чему л. (высок.). Уж на коня не вскочит он, Одрях, в изгнанье сиротея, И казаки на клич Палея Не налетят со всех сторон! Пушкин, Полтава. «К оружию!» вот клич, который раздался по городам и селам Украины. «К оружию,… … Малый академический словарь
клич кликать{,} — объявлять всенародно, вызывать Ср. Точно сиднем сидевший Илья Богатырь, Стала Сила на волю проситься: Перед ней впереди необъятная ширь, Уж и есть где душе расходиться Сон стряхая с очей, клич великий она На всю Русь подняла: отоприте! Что лежать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона